Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6780 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
die Torschlusspanik bekommen U ترس گرفتن در لحظه آخر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
jederzeit <adv.> U هر لحظه
Augenblick {m} U لحظه
Moment {m} U لحظه
Momentanaufnahme {f} U تصویر لحظه ای
Komplikation in letzter Minute U گیریی در لحظه آخر
die Torschlusspanik haben U ترس لحظه آخر را داشتن
bis zur letzten Minute spannend bleiben <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
bis zur letzten Minute spannend bleiben <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
bis zum letzten Moment offen bleiben <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. U اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد [پس گرفته] شد.
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
bis zum letzten Moment offen bleiben <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
Torschlusspanik {f} U وحشت لحظه آخر [که فرصتی را از دست داد]
Der Sturz ließ mich einen Augenblick ohnmächtig werden. U افتاد به پایین من را برای یک لحظه سست کرد.
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره]
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟
Ich bin gleich soweit. U من تقریبا آماده هستم. [من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.]
halten U گرفتن
bekommen U گرفتن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
zurücknehmen U پس گرفتن
packen U گرفتن
[sich] umarmen U در بر گرفتن
befassen U در بر گرفتن
holen U گرفتن
schaffen U گرفتن
bringen U گرفتن
umschlingen U در بر گرفتن
behandeln U در بر گرفتن
umfassen U در بر گرفتن
das Bein in Gips legen U پای کسی را گچ گرفتن
Erfassung {f} U گرفتن
fortsetzen U از سر گرفتن
rezipieren U گرفتن
aufbewahren U گرفتن
wiedererlangen U از سر گرفتن
fluten U سیل گرفتن
jammern U ماتم گرفتن
leihen U قرض گرفتن
messen U اندازه گرفتن
entscheiden U تصمیم گرفتن
[Termin] festsetzen U تصمیم گرفتن
befinden U تصمیم گرفتن
etwas erhalten U گرفتن چیزی
sich etwas beschaffen U گرفتن چیزی
entstehen U سرچشمه گرفتن
entstehen U نشات گرفتن
brausen U دوش گرفتن
beschließen U تصمیم گرفتن
an etwas [Dativ] erkrankt sein U بیماری گرفتن
etwas [Akkusativ] besorgen U گرفتن چیزی
abstammen; stammen U سرچشمه گرفتن
sich scheiden lassen U طلاق گرفتن
schließen U نتیجه گرفتن
vergewaltigen U به زور گرفتن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
boomen U رونق گرفتن
anbrennen U ته گرفتن [غذا]
überfahren U زیر گرفتن
dezidieren U تصمیم گرفتن
sich entschließen U تصمیم گرفتن
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
sich eine Absage einhandeln U جواب رد گرفتن
Rache nehmen U انتقام گرفتن
Rache üben U انتقام گرفتن
etwas bekommen U گرفتن چیزی
erlauben U اجازه گرفتن
fasten U روزه گرفتن
feiern U جشن گرفتن
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را کم گرفتن
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
realisieren U صورت گرفتن
[sich] umarmen U فرا گرفتن
umschlingen U فرا گرفتن
spielen U سرسری گرفتن
herumspielen U سرسری گرفتن
unterschätzen U دست کم گرفتن
umfassen U فرا گرفتن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U گرفتن چیزی
analysieren U عیار گرفتن
weh tun U درد گرفتن
etwas [Akkusativ] herbeischaffen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] heranschaffen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] bringen U گرفتن چیزی
Urlaub machen U مرخصی گرفتن
Urlaub nehmen U مرخصی گرفتن
Missachtung {f} U نادیده گرفتن
Nichtbeachtung {f} U نادیده گرفتن
Geringschätzung {f} U نادیده گرفتن
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را کم گرفتن
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را کم گرفتن
auswerten U عیار گرفتن
untersuchen U عیار گرفتن
Fahrt aufnehmen U سرعت گرفتن
lernen فرا گرفتن
lernen یاد گرفتن
Blut abnehmen U خون گرفتن
ableiten U نتیجه گرفتن از
beißen U گاز گرفتن
kneifen U نیشگون گرفتن
liegen U قرار گرفتن
verlaufen U انجام گرفتن [شدن]
[Jemanden] um Erlaubnis bitten U [از کسی] اجازه گرفتن
verstopfen U سوراخی را گرفتن [ بستن]
Jemanden umarmen U محکم گرفتن کسی
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را نا اهمیت گرفتن
Jemanden umarmen U درآغوش گرفتن کسی
den Bus anhalten U جلوی اتوبوس را گرفتن
Jemanden schröpfen U از کسی خون گرفتن
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
etwas [Akkusativ] in den Blick nehmen U در نظر گرفتن چیزی
Jemanden als Geisel nehmen U کسی را گروگان گرفتن
Jemanden zur Ader lassen U از کسی خون گرفتن
etwas einfach ignorieren U چیزی را نادیده گرفتن
die Augen vor etwas verschließen U چیزی را نادیده گرفتن
zurückrudern <idiom> <verb> U حرف خود را پس گرفتن
etwas [Akkusativ] abschätzen U چیزی را اندازه گرفتن
etwas [Akkusativ] ergründen U چیزی را اندازه گرفتن
etwas [Akkusativ] ausloten U چیزی را اندازه گرفتن
über etwas wegsehen U چیزی را نادیده گرفتن
bei etwas ein Auge zudrücken U چیزی را نادیده گرفتن
[Fehler absichtlich] übersehen U چیزی را نادیده گرفتن
überschätzen U دست بالا گرفتن
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
sich [von Jemandem] scheiden lassen U طلاق گرفتن [از کسی]
bei Jemandem [etwas] wegschauen U چیزی را نادیده گرفتن
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U نتیجه گرفتن [از چیزی]
rächen [an Jemandem] U انتقام گرفتن [از کسی]
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U محکم گرفتن کسی
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U درآغوش گرفتن کسی
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
etwas [Akkusativ] sicherstellen [bei Jemandem] U چیزی را گرفتن [از کسی]
erpressen U به زور یا با تهدید گرفتن
zustopfen U سوراخی را گرفتن [ بستن]
verlieren U بطور جریمه گرفتن
sich [Dativ] Jemanden greifen U یقه کسی را گرفتن
sich in den Weg stellen U جلوی راه را گرفتن
verpassen U بطور جریمه گرفتن
verwirken U بطور جریمه گرفتن
etwas ernst meinen U چیزی را جدی گرفتن
angeln U با قلاب ماهی گرفتن
verwechseln U باهم اشتباه گرفتن
herausbekommen U یاد گرفتن [از موقعیتی]
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
ringen U کشتی گرفتن [ورزش ]
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
stöpseln U سوراخی را گرفتن [ بستن]
verspunden U سوراخی را گرفتن [ بستن]
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
die Schuld auf sich nehmen U تقصیر را به گردن گرفتن
die Schuld tragen U تقصیر را به گردن گرفتن
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را نا اهمیت گرفتن
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U نتیجه گرفتن [اصطلاح]
spunden U سوراخی را گرفتن [ بستن]
anbeißen U گاز گرفتن [سیب]
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را گرفتن
etwas [Negatives] abbekommen U چیزی [بدی] را گرفتن
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
auf frischer Tat erwischen U مچ [کسی ] را گرفتن [حین ارتکاب]
auf frischer Tat ertappen U مچ [کسی ] را گرفتن [حین ارتکاب]
Jemanden anheuern U کسی را گرفتن [مانند وکیلی]
etwas [Akkusativ] ausleihen U چیزی را قرض گرفتن [از کسی]
etwas [Akkusativ] entleihen U چیزی را قرض گرفتن [از کسی]
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] ausborgen U چیزی را قرض گرفتن [از کسی]
sich [Dativ] borgen [von Jemandem] U چیزی را قرض گرفتن [از کسی]
bis zu ... Bücher ausleihen U تا... [مدتی] کتاب قرض گرفتن
für ... Wochen ausleihen U برای ... هفته قرض گرفتن
erschöpfen U نیروی چیزی [کسی] را گرفتن
fangen U گرفتن [مانند جانور وحشی]
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich an neue Wetterbedingungen gewöhnen U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
etwas im Keim ersticken U از ابتدا جلوی چیزی را گرفتن
Jemandem etwas [Akkusativ] abringen U از کسی چیزی به زور گرفتن
einen Betrag als Kredit aufnehmen U مبلغی را قرض گرفتن [اقتصاد]
bei Jemandem mitfahren dürfen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
die n-te Wurzel ziehen U جذر [ان] ام یک عدد را گرفتن [ریاضی]
die n-te Wurzel ziehen U ریشه [ان] ام یک عدد را گرفتن [ریاضی]
nur einser bekommen U همه درسها را [همیشه] ۲۰ گرفتن
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
ein Auge zudrücken U نادیده گرفتن [اصطلاح مجازی]
den Verkehr aufhalten U جلوی رفت و آمد را گرفتن
den Blutdruck messen U فشار خون را اندازه گرفتن
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Modell sitzen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
jemanden zur Steuer heranziehen U از کسی مالیات [عوارض] گرفتن
jemandem oder jemanden [etwas] abnehmen U از دست کسی چیزی گرفتن
erwägen U درنظر گرفتن [تفکر کردن ]
zurücktreten U کناره گرفتن [استعفا دادن]
in Zugzwang geraten U در شرایط سخت قرار گرفتن
pellen U پوست گرفتن [سیب زمینی]
Recent search history Forum search
1Stalking-Methoden
1rezipieren
1ein stück von Kuchen bekommen
1überschätzen
1etwas vornehmen
1ausrasten
0عکس گرفتن از دندان توسط دندانپزشک
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com